Поместить в избранное





Анонсы
  • Признать вменяемым. Повесть. >>>
  • Выставка "По следам Шагала" в Гомеле >>>
  • Книга Г. Подольской в Российской Государственной библиотеке искусств >>>
  • Книга Г. Подольской в Российской Государственной библиотеке искусств >>>
  • Роман Гершзон:"Искусство Израиля освящено великим Шагалом" >>>


Новости
Новая книга Галины Подольской "Современное израильское... >>>
В Витебске открылась выставка "По следам Шагала в... >>>
В Мадриде открылась крупнейшая выставка работ Марка... >>>
читать все новости


Произведения и отзывы


Случайный выбор
  • К. Ему.  >>>
  • Возвращение к Храму бытия  >>>
  • «Квадратура Жизни». Анатолий...  >>>

Анонсы:

Анонсы
  • "Раскинулось море широко" - современное переложение песни >>>
  • Дэвид МакНил о своём детстве и своём отце Марке Шагале, о потолке парижской Оперы Гарнье и о сложных отношениях своего отца с Пикассо* >>>
  • Роман Гершзон "Юбилею Марка Шагала посвящается" >>>
  • Москва 2012. Художественный вояж >>>
  • Шагаловские вечера в Иерусалиме. 2012 >>>


Новости
Аркадий Барнабов приглашает на свою персональную... >>>
Шагаловские вечера в Иерусалиме. 2012 >>>
КОНКУРС на Бесплатное участие в Международном Фестивале... >>>
читать все новости


Маститый писатель мыслит шире строки (ответ В. В. Баше)

Автор оригинала:
Галина Подольская

 

Уважаемые форумчане сайта "Изба - Читальня".
Участие в форуме – вещь добровольная. Не всегда удается выкроить время, чтобы включиться в полемику наравне со всеми. Тем не менее, за ходом многих событий на «Избе» я слежу. И, к сожалению, отмечаю для себя тенденциозность их развития.
 
   Когда главный редактор сайта, писатель, журналист начинает свою речь с фразы «говорят, что маститого автора узнают по одной строчке», невольно впадаешь в сомнение:«а был ли мальчик»? Кто говорит? Где говорят? Насколько это отвечает истинному представлению о проблеме? И тут же понимаешь, почему журналистику нынче сравнивают с одной из самых древних профессий. Из-за неточности, подмены объективных понятий субъективными и фальсифицированное преподнесение их читателю в качестве последней инстанции.
 
 Существуют сайты литературные и сайты, не связанные с художественной литературой. Убеждена, что главная задача ведущего сайта художественно-литературного творчества грамотно осознавать эту разницу и соответственно вести форум, не путая божьего дара с яичницей.
 
 Провести физзарядку с форумчанами на литературную тему – вещь хорошая, если грамотно разработан комплекс упражнений. В противном случае, - одни из тех, кто хочет научиться художественно выражать свои мысли, перейдут к КВНщикам с разного рода заготовками на все случаи жизни, так и не поняв по-сути, что же такое художественное произведение. А другие просто станут инвалидами,растеряв или утратив вовсе те интуитивные качества,заставившие их взяться за перо,которые приобрели, конечно же, не в «Избе»,а в собственной читальне и, наверное, уже сами научились отличать «шуточные подражания» от лирики в отличие от главного редактора сайта.
 
 Художественное произведение – это целостный организм, в котором функционируют все уровни текста. Сам по себе язык обладает таким качеством, как избыточность, поэтому для каждого конкретного художественного произведения отбираются составляющие, при этом их иерархия ценностей каждый раз разная. Одно стихотворение хорошо тем, что в нем много образов и метафор, а другому это вредит: достаточно одного олицетворения или аллегории. Одно сильно сжатостью строки, другое, наоборот, – развернутостью.Начинающие авторы либо отказываются от рифмы, либо, наоборот,- муштруют себя, как для космического полета футуристическими изысками, не замечая других компонентов художественного текста в принципе.
 
 Понимать эти детали в своем собственном стихотворении после того, как оно в тебе звучит или уже вылилось на бумагу, учит целостный анализ художественного произведения.
 
 Вот почему задание в том виде,в котором его выставила В.Баша,на художественно-литературном сайте, с одной стороны, безграмотно (нельзя предлагать для анализа вырванные из общего контекста произведения строки, да к тому же созданные в разных жанрах и разной стилистике). С другой стороны, это недопустимо, поскольку дезориентирует тех, кто хочет действительно чему-нибудь научиться, отличать хорошее от плохого и ценить особенное.
 
 Но в данном случае, все выглядит еще более по-школьному, когда на уроках русского языка нас обучали правилам цитирования. Цитата меняет смысл или непонятна вообще, если приведена без подлежащего.Обращение становится антиобращением, если цитирующий опускает слова, к кому адресованы приведенные строки. Такое вульгарное обращение с художественным текстом разрушает художественное целое по сути.
 
1.В случае с моим стихотворением-песней «Мамочка» - двойное выкорчевывание(без подлежащего и без обращения), а жаль, ведь это делает не девочка, играющая в «дочки-матери», а автор,холящий свое эго.Предположить, что такая грубая школьная «ошибка» допущена по незнанию абсурдно. Здесь нет школьников. Значит, нечто иное – то, что оборачивается сплошной «засухой» души и лишает творящего способности к созиданию. А этого мне бы не хотелось пожелать ни одному взявшемуся за перо.
 Текст «Мамочки» мне уже не нужно защищать. Слишком счастливо сложилась его судьба. Но мне хочется рассказать о нем, как о части своей жизни, хотя он давно живет без меня.
 
 Стихотворение написано от лица девочки, с простейшими рифмами, сложность которых противоестественна в устах ребенка,в детской стилистике,с кругом образов,понятных ребенку в раннем детстве(мамочка – пробуждение – солнце – небо – Россия – эти понятия составляют комплекс мира «мамочка моя - любимая»). Следующая строфа – мир расширяется, как и круг впечатлений ребенка. Это первое посещение цирка и номер с голубями, когда голуби, словно выбирают девочку, и садатся ей на плечи. Мир расширяется, но с ним ширится и любовь: «Мамочка моя – голубка белая».
Третья строфа – ощущение полноты и радости детства как «подрастания», в котором сказка и реальность постоянно меняются местами. Так всегда бывает, когда ребенок боится стать подростком, поскольку уже понимает, что реальный мир – это и его собственные шаги.И это вносит новую психологическую грань – «мамочка моя – скрипочка пивучая». И последний этап: девочка выросла. Ее так же, как в раннем детстве, будит по утру мама, но отпускает ее той самой голубкой в мир.
 
Однако, ребенок не может осмыслить этот психологический комплекс так последовательно и выразить его логически. Да этого и не нужно. Важно другое: в стихотворении, созданном с опорой на детскую стилистику, с использованием близких и доступных образов, ребенок интуитивно ощущает непримитивность и изменчивость собственного мира и то, что должен повзрослеть.
 
 Вначале это было стихотворение, которое читала моя дочь, для которой оно и писалось. Потом оно стало песней (музыка Ларисы Нестеровой), получив дипломы Первой степени Департамента культуры и Областного телевизионного фестиваля «Золотой ключик- 1997», Второй степени Департамента культуры и Каспийской флотилии «Зажги свою свезду» (1998), Второй степени Министерства абсорбции Израиля (2000)с электронной «Ямахой» в подарок. Ноты опубликованы в сборнике «Мой Моцарт» (1996)(посмотреть можно на моем сайте www.galinapodolsky.ru).
 
 Как стихотворение оно входит программу «Литератрурного краеведения», утвержденную Министерством образования Астраханской губернии и изучается в младших классах школ, входит в несколько учебных пособий.
 
До сих пор получаю письма от читателей.
 
Но так в жизни писателя случается не часто, наверное только тогда, когда гармония внутреннего ощущения мира совпадает с реальностью, то есть так, как было задумано и создано стихотворение «Мамочка».
 
2. О других вещах я не буду говорить столь развернуто, но хочу их обозначить, поскольку в течение нескольких месяцев наблюдаю одни и те же избушечные грабли.
 Думаю, что главный редактор сайта недостаточно квалифицированно разбирается в поэтических жанрах, иначе бы ее одобрительные или неодобрительные рецензии носили бы иной характер и не сбивали с толку неуместными, как слова-паразиты, репликами и оценками. Если речь идет о сюжетном произведении, тут еще как-то сводятся концы с концами, а вот с лирикой…
 
 Лирика, как жанр, обладает одной особенностью – она не терпит перегруженности. Изначально лирика исполнялась в сопровождении лиры, звучание которой дополняло многозначностью недосказанное в стихах.
 Эту традицию жанр несет в себе и поныне. Отсюда стихотворения, созданные как песенные тексты, как правило стилистически проще и имеют обобщающий припев.
 В качестве примера показательно мое стихотворение-вальс «Новогодняя ночь», подчиненное созданию предновогодней обстановки в природе и дома за праздничным столом.
Новогодняя ночь – традиционно мыслится юным читателем как ночь чудес, когда в момент перехода одного года в другой может произойти все, что угодно на земле, небе, а также в пространстве между между землею и небом.
 Вот почему припев ( «Новогодняя ночь – ночь чудес»)построен на признаке, не допускающем «вещественности», заключенном в слове «чудо». Это понятие сознательно не разжевывается. Иначе оно утратит смыловую субъективность, которую должен ощутить ребенок, наполняя «чудо» кругом собственных ассоциаций.Этому эффекту сопричастности не должны мешать сложные метафоры и вычурные рифмы. Эффект сопричастности не терпит излишеств, которые сносны для языка нехудожественного произведения, допустимы для сюжетного и категорически вредны для лирики.
 Нотный текст песни опубликован в сборнике «Золотой ключик-1997»,исполняется как новогодний вальс танцевальными ансамблями.
 
3. Стихотворение «Астрахань-голубка» создавалось как песенный текст (для хорового исполнения с солисткой), но построено на принципиально ином подходе – ориентальном. В стихотворении, как на гербе или визитке использованы опознавательные знаки местного колорита, связанного с малой родиной: лотос, регаты (которые для Астрахани все равно что Олимпийские игры), площадь перед кремлем с Успенским собором.По одной из легенд зодчего ослепили. Впрочем, у каждого края – свои ослепленные зодчие.Осталась красота, замешанная на крови. И внести в мир равновесие призваны птицы. Долетая до куполов собора, голуби простирают крылья над всеми астраханцами, даря им мир. Так реальная Астрахань уподобляется символической голубке, влетающей в душу родившегося здесь человека с легкостью тополиного пуха. Однако, аллергия на тополиный пух – дело бывалое для сидящих за компьютером и неспособных увидеть в этом поэзию этого чуда природы.     
И все-таки, для долгой жизни такого рода программных, хотя не лишенных образности стихотворений нужны определенные условия.В данном случае такого не произошло.
 
 4. Не думаю, что когда-либо еще возьмусь за столь развернутое письмо. Оно написано ради единственного: «Не верьте, что маститого автора узнают по одной строчке, потому что уверовав в силу отдельно взятой строки, не дано увидеть целостной связи,мельчайших эстетических разветвлений,помогающих организму произведения стать художественным».
 Но счастье, когда по отозвавшейся строке твой текст узнают.
 Я очень хочу, чтобы у каждого из вас, тех, кто пробует свои силы в поэтическом слове и сейчас читает это письмо, это счастье случилось, и не только в Новогоднюю ночь.
 
 С уважением ко всем форумчанам
      Галина Подольская.
 
К разделу добавить отзыв
От Тима
Мне кажется, что Вы использовали слишком много слов для убеждения человека, который не нуждается в убеждениях. Баша всё для себя решила, она - великанша, все остальные - пигмеи. Это называется одним словом ПАРАНОЙЯ. Больного на всю голову человека можно только пожалеть, но всё же следует отойти от него подальше, так как не известно, что может произойти в следующую минуту. С уважением, Наталья Тимофеева.
09/04/2010 12:13
От Галина
Спасибо Вам за отзыв.
Это было не адресное послание В.В.Баше, а письмо на форум, где она вела себя просто безобразно как человек, как женщина, не говоря уж о профессионализме.
Это было обращение к читателю.
Больше я сайт Изба Читальня никогда не посещала.
С уважением
Галина
09/04/2010 12:23
<< < 1 > >>
Мои стихи на сайте поэзии Общелит.ру и проза на Общелит.ком                                                                                  Дизайн сайта - Nelly Merlin
Права на все текстовые, фото, видео и аудио материалы принадлежат Галине Подольской. При цитировании ссылка обязательна.